Nemuslimové žijící v islámském státě, kteří užívají všech svých lidských práv, které jsou uchovány v šarí'i jsou nazýváni ahl ad dimmah nebo dhimmové, lidé zajištění smlouvou.
Dhimmové žijící v islámském státě mají zajištěnu ochranu jejich životů, majetku a cti, stejně tak jako muslimové. Práva daná dhimmům jsou nezvratná. A je náboženskou povinností každého muslima ochrana života, majetku a cti nemuslima, neboť to je součástí jeho víry (ímán).
Slovo dhimmah doslovně znamená záruka (al-'ahd), garance (al-damán) bezpečí (al-amán).1
Nemuslimové jsou nazýváni dhimmi, protože jsou pod zárukou Boha, zárukou Posla Božího a zárukou muslimské komunity, aby tak mohli žít pod ochranou islámu. Jinými slovy jsou pod ochranou muslimů a jejich garance.
Muslimští soudci rozdělili nemuslimské občany do různých kategorií 2:
- Dhimmové. Toto jsou ahl ad dhimma nebo-li ti, kteří přijali hegemonii muslimského státu, jehož záležitosti jsou rozhodovány na základě dohody. Muslimský stát je povinnen dodržovat stanovenou dohodu plně.
- "Podrobení lidé". Toto jsou ti nemuslimové, kteří bojovali proti muslimům dokud nebyli poraženi a přemoženi. Tito se automaticky stávají dhimmy nebo-li povinnostmi islámského státu. Budou platit daň (džizjah) a jejich životy, majetek, čest a místa uctívání jsou chráněny.
- Nemuslimové, kteří žijí v muslimském státě jako jeho občané.
- Nemuslimové pobývající dočasně v muslimské zemi (např. turisté)
- Občané cizí státní příslušnosti, kteří si zvolili život v muslimském státě
Směrnice z Koránu v ohledu na nemuslimy
Bůh vám nezakazuje, abyste byli dobří a spravedliví vůči těm, kdož nebojovali proti vám kvůli náboženství a nevyhnali vás z příbytků vašich, neboť Bůh věru miluje poctivé. Avšak Bůh vám zakazuje brát si za přátele ty, kteří proti vám bojovali kvůli náboženství, a ty, kteří vás vyhnali z příbytků vašich, a ty, kteří pomáhali při vašem vyhánění. A ti, kdož se s nimi budou přátelit, jsou nespravedliví! 60: 8-9
Směrnice z Koránu v ohledu na lidi Knihy
Nepři se s vlastníky Písma, leda způsobem nejvhodnějším a pouze s těmi z nich, kdož nespravedliví jsou. A rcete: „Uvěřili jsme v to, co bylo sesláno nám, i v to, co bylo sesláno vám, a náš Bůh a váš Bůh jedno jsou; a my do vůle Jeho jsme odevzdáni.“ 29: 46
Náboženská svoboda z Koránu
Nebudiž žádného donucování v náboženství! A již bylo jasně rozlišeno správné vedení od bloudění! 2: 256
Kdyby byl Pán tvůj chtěl, věru by byli všichni, kdož na zemi jsou, vesměs uvěřili. Chceš snad donutit lidi, aby se stali věřícími? 10: 98
Rci: „Nevěřící!, Já nebudu uctívat to, co vy uctíváte, a vy nejste ctitelé toho, co já uctívám, a já nejsem ctitelem toho, co vy jste uctívali, a vy neuctíváte to, co já uctívám. Vy máte své náboženství a já své náboženství mám.“ 109: 1-6
Zdroje:
Non-muslims under shari’a, ‘Abdur Rahmán I. Doi, str. 22 - 24, 73-74
Český výklad významů veršů Koránu
1. Al-Qaradáwí Júsuf, Ghajr al-muslimín fí mudžtama' al-islámí, Kairo 1977, str.7
2. Maulaná Abdul Ala Maudúdi stanovil první tři jako kategorie nemuslimů (viz. rights of non-muslims in islamic state, Lahore 1976, str. 6) Kategorie 4 a 5 také spadají po muslimskou soudní pravomoc muslimského státu. Hamidajjah, Muslim conduct of state, Lahore 1973, str. 112
Žádné komentáře:
Okomentovat